Sirach 11:29

LXX_WH(i) 29 μὴ πάντα ἄνθρωπον εἴσαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πολλὰ γὰρ τὰ ἔνεδρα τοῦ δολίου
Clementine_Vulgate(i) 29 Malitia horæ oblivionem facit luxuriæ magnæ, et in fine hominis denudatio operum illius.
Wycliffe(i) 29 The malice of oon our makith foryeting of moost letcherie; and in the ende of a man is makyng nakid of hise werkis.
Geneva(i) 29 Bring not euery man into thine house: for the deceitfull haue many traines, and are like stomackes that belche stinkingly.
Bishops(i) 29 Bring not euery man into thyne house: for the disceytfull layeth wayte diuersly, & are like stomackes that belche filthyly.
DouayRheims(i) 29 The affliction of an hour maketh one forget great delights, and in the end of a man is the disclosing of his works.
KJV(i) 29 Bring not every man into thine house: for the deceitful man hath many trains.
ERV(i) 29 Bring not every man into thine house; For many are the plots of the deceitful man.
WEB(i) 29 Don’t bring every man into your house, for many are the plots of a deceitful man.
LXX2012(i) 29 Bring not every man into your house: for the deceitful man has many trains.